«Смешарики. Пинкод». Мультсериал«Смешарики. Пинкод». Мультсериал
6+
16:30
«Смешарики. Пинкод». Мультсериал
«ДиноСити». Мультсериал«ДиноСити». Мультсериал
0+
17:55
«ДиноСити». Мультсериал
«Мир за минутку»«Мир за минутку»
0+
19:20
«Мир за минутку»

13 детских вопросов художнику-мультипликатору



Одиннадцатый выпуск программы «Спроси моего папу» прошёл в нашей группе «Вконтакте» 7 марта. В гостях у «О!» был художник-мультипликатор Юрий Чайка-Пронин, знающий всё о современной российской анимации. Юрий отвечал на вопросы детей, которые мы собирали в социальных сетях. Делимся с вами самыми интересными и оригинальными вопросами.

Ваня, 9 лет: Мне всегда было интересно, почему человек, который развлекает детей на праздниках, и человек, который создаёт мультфильмы, это одно и то же слово — аниматор?

— Раньше нас называли мультипликаторами. Это слово произошло от латинского языка и переводится как «размножители». Мы рисуем множество картинок, только в одной секунде у нас 24 кадра. В какой-то момент мы вдруг стали называться аниматорами. Это название нам очень понравилось, потому что оно переводится гораздо романтичнее и происходит от греческого слова «анима» — душа. Таким образом мы превратились из «множителей» в «одушевителей»: аниматоры вдыхают жизнь в рисунок, он начинает шевелиться и смешить зрителя. Нам абсолютно было необидно, и мы радовались до тех пор, пока не появились другие аниматоры, которые справляются со своей задачей гораздо быстрее и лучше. Когда едешь с семьёй на отдых, не всегда хватает сил придумать для ребёнка новую игру. А тут молодые и энергичные артисты-выдумщики, которые занимаются с ребятами. Дети счастливы: «Там аниматоры нас развеселили!» Мы говорим: «Это мы вообще-то аниматоры, мы тоже любим веселить». Но ничего, подружились в результате.

Егор, 12 лет: Где учат на мультипликатора?

— Прежде всего надо принять это решение самостоятельно. Мне было лет 5−6, я сидел в парикмахерской и ждал, когда маме сделают причёску, передо мной на столике лежал журнал, в котором были разные картинки. Я его полистал и вдруг наткнулся на изображение динозавра, которое меня очень привлекло: он был нарисован опытным художником. Я стал изучать историю динозавров, понял, что они, бедные, вымерли, мне их стало очень жалко, и я захотел их оживить. Спустя время я понял, что их можно оживить рисунком, то есть одушевить. Я пошёл в художественную школу, поскольку чтобы быть мультипликатором или аниматором, нужно обязательно хорошо рисовать.

Знание компьютерных технологий, конечно, помогает нам в этом и усиливает таланты, но умение рисовать, знания о строении и анатомии животных и, в первую очередь, человека тоже нужны. Ещё необходимо развивать объёмное мышление и быть немножко актёром, чувствовать и замечать интересные движения.

Даша, 7 лет: Правда, что мультипликаторы смотрят на себя в зеркало, чтобы нарисовать мимику своих персонажей?

— Да, действительно, раньше в работе над анимацией использовалось зеркало. Сейчас, конечно, перед носом у мультипликатора и аниматора, в основном, монитор, где зеркала нет. Но я, как человек более старшего поколения, рекомендую всем молодым аниматорам не увлекаться только компьютерными технологиями, а браться за кальку, рисовать на бумаге, рисовать перед зеркалом, корчить рожицы, кривляться и рисовать себя в первую очередь. Умение рисовать дружеские шаржи и даже карикатуры очень пригодится в нашей профессии.

Таня, 12 лет: Сколько мультфильмов за день можно сделать?

— Зависит от количества персонажей. Если автор придумал интересную историю с участием одного персонажа, то вполне можно успеть за один день. Например, что-то смешное, связанное с котом, но это будет короткий мультик. Если над мультфильмом работает один человек, ему нужно быть одновременно сценаристом, режиссёром, мультипликатором, композитором, актёром озвучания и монтажёром, а это занимает немало времени.

Стёпа, 10 лет: Вы рисуете красками или карандашами?

— Я беру в руки карандаш, когда устаю от компьютера и хочется порисовать на бумаге, в блокноте, в дороге, на кухне. Кстати, рисование на бумаге очень успокаивает и помогает собраться с мыслями. Современные технологии ушли далеко вперёд: сложно понять, то ли это карандаш в компьютере, то ли кисточка, это всё в одном и называется стилус, или дигитайзер. Рисование происходит уже не в блокнотах, а на планшетах, которые подключены к компьютеру. Там можно сочетать и карандаш, и кисть, и краски смешивать, и тут же ластик.

Когда моя левая рука держит стилус [Юрий — левша], а правая лежит на горячих клавишах клавиатуры, ты становишься многоруким художником. У художника под рукой есть 3D-программа, где можно быстренько что-то смоделить, сделать принтскрин, перегнать из одной программы в другую, открыть фотошоп и поработать с цветом, что-то подрисовать, понять, чего не хватает в объёме, и перейти в специальную программу. На сегодняшний день это взаимодействие нескольких программ, а не только краски и карандаш.

Аня, 10 лет: Вы работаете только с рисованными мультфильмами и персонажами или лепите героев из пластилина и оживляете бумажных кукол?

— Мы действительно лепим. И из реального пластилина, и из виртуального. Сейчас есть программы скульптинга: не задумываясь о технологических вопросах, мы можем просто слепить в 3D-программе, как будто это пластилин в руках. Как я уже упоминал, при сочетании нескольких программ мы можем сразу придумать героя и в объёме, и в цвете, затем вернуться и что-то доработать. Вот такая технология.

Главный редактор телеканала «О!» Анна Шнайдер, ведущий Иван Пивоваров и художник-мультипликатор Юрий Чайка-Пронин
Главный редактор телеканала «О!» Анна Шнайдер, ведущий Иван Пивоваров и художник-мультипликатор Юрий Чайка-Пронин

Эван, 4 года: Когда создаются герои мультфильма, что появляется первым: внешность или характер?

— На начальном этапе я придумываю сам характер персонажа (показывает на Нолика). С него всё начиналось. Я рисовал его вдвоём с Симкой, потом уже появились Папус и Мася. С одной стороны он такой озорной, с другой — беззащитный, зависящий от своей старшей сестры; когда Нолик шалит и хулиганит, Симка либо его защищает, либо вразумляет. Этот характер вырисовывался и на бумаге, и в компьютере, а также в общении с продюсером и сценаристом. Современные фильмы не придумываются только художником и режиссёром: появляется больше людей (продюссер, например), которые, советуясь друг с другом, создают героев, историю про этих героев и всё, что с ними связано.

Даша, 9 лет: Противно ли вам оживлять мерзких злодеев? А злых героев рисуют злые люди?

— Так как преимущественно все фильмы посвящены борьбе добра со злом, мы должны знать врага в лицо. Нет, мне не противно рисовать отрицательных персонажей. Наоборот, чем противнее я его нарисую, тем лучше мне будет: значит я его точно изобразил. Если герой отрицательный, это должно быть видно. Нельзя плохого персонажа делать немножко хорошим.

Кристина, 8 лет: Вы уже нарисовали кого-нибудь, похожего на себя?

— Любой художник далеко от своей внешности отойти не может. И во всех моих героях, даже в Нолике, мои близкие и коллеги узнают меня. Может быть, в характере, но не во внешности, у него [Нолика] же бороды нет.

Надя, 13 лет: Мамы обычно ругаются, когда дети долго смотрят мультфильмы. А вас жена ругает, если вы всё время смотрите мультики?

— У нас такой хитростью в семье пользуются все, кроме моей супруги. Мои дети говорят: «Мы же помогаем папе по работе, надо смотреть, мы ему что-то подсказываем». Я даже стал воздерживаться от этого, потому что слишком много смотреть мультки нельзя.

Егор, 12 лет: Российская анимация сильно отличается от японской. Это разные школы? Какие национальные школы существуют сегодня и какие главные качества, как вам кажется, наших, отечественных мультфильмов?

— Я бы назвал, условно, четыре. Во главе всего всё-таки диснеевская анимация. Мы продолжаем у них учиться, перенимать лучшее, но мы не хотели бы повторяться. Японская анимация очень популярна среди молодёжи. Я сам являюсь поклонником стиля анимэ, но в самом лучшем его отображении: режиссёр Миядзаке — вершина этого стиля. Есть ещё очень интересное направление — европейская анимация, в которой всё движется в сторону книжной иллюстрации. Некий культурный подход, и это очень приятно.

Вы, наверное, удивитесь, если скажу, что я патриот. Во всех этих трёх направлениях я вижу какие-то заимствования из нашей, российской анимации. Что-то используют японцы, что-то — современные диснеевцы, что-то — европейцы. Многие [наши соотечественники] уехали, но сейчас некоторые из них возвращаются и становятся ключевыми фигурами в развитии анимационного бизнеса в России.

Кристина, 8 лет: С каким персонажем Союзмультфильма вы можете себя сравнить?

— Я немножко Попугай Кеша. Бывает, что я скажу что-то безответственное, после чего приходится расхлёбывать последствия.

Ирина, 11 лет: Почему взрослые тоже любят мультфильмы? Они же для детей. В каком мультфильме вы бы лично хотели оказаться?

— Я с удовольствием смотрю детские мультфильмы в качестве зрителя, потому что когда я хоть отчасти ощущаю себя ребёнком, то лишаюсь в творчестве комплексов и зашоренности. В детстве всё ложится на свежую голову совершенно легко и просто. Хороший детский мультфильм, продуманный взрослыми, помогает почувствовать себя ребёнком, оторваться от каких-то проблем, сложностей, а потом опять вернуться во взрослое состояние. Для меня это некая форма отдыха.

Я бы очень хотел оказаться в мультфильме «Ну, погоди!». Я хочу быть Волком, и я хочу найти там злодея. Потому что в паре Заяц и Волк, всё-таки Волк был хулиганом и беспорядочным персонажем. Но в нём есть что-то положительное, и Заяц явно хорошо влияет на него. Если бы я стал Волком в этом мультфильме, мы бы с Зайцем подружились, нашли бы злодея и тоже бы его исправили.

Читайте также:

Видео: 5 интересных фактов о современной анимации

Почему современные дети не любят мультфильмы из нашего детства? (видео)

9 детских вопросов актёру дубляжа

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ:
Хотите отправить нам сообщение?

Перейти